Pokemon: Sila jednotlivca
:
Pôvodný japonský film „Pokémon: Sila jednotlivca“
Pôvodný japonský film „Pokémon: Sila jednotlivca“ vytvorený pomocou počítačovej animácie sa musel prispôsobiť kultúre amerických divákov a divákov na celom svete.Nintendo v Amerike, ktoré je držiteľom práv Pokémona v Ázii, zavolalo 4Kids Entertainment na pomoc pri kreatívnych aspektoch adaptácie filmu.Po spolupráci na veľmi úspešnom „Pokémon 1“ sa opäť dali dokopy producent Norman Grossfeld a režisér Michael Haigney, ktorí upravili pôvodný scenár jednoduchým prekladom z japončiny do angličtiny. Gail Tilden poznamenáva: „Vtipy, ktoré sú typické pre japonskú kultúru nemusia byť chápané inde. Referencie z populárneho rozprávkového príbehu sú známe deťom v Japosku ale nie v iných krajinách, takže sme museli urobiť zábavnú verziu s našimi vlastnými analógiami a metaforami a potom ich dať do kontextu. Michael a Norman sa o to skutočne postarali.“
„Skrátili sme príbeh“, hovorí Haigney, „a vložili sme niekoľko vtipov“. Výzva na prepísanie dialógov znamenala urobiť to tak, aby časové úseky boli diktované podľa daných krokov v originálnej japonskej animácii. „Zdedili sme pohyby úst z japonskej verzie, potom sme si upresnili, čo majú jednotlivé postavy hovoriť a prispôsobili sa tomu, hovorí Grossfeld. „Pre nás to bolo zaujímavé puzzle“.